Sigo tratando de encontrar un punto en común en todos mis NeoPlugins, de forma que pueda establecer el lenguaje (para localizar) los NeoPlugins en dicho punto, evitando tener que hacerlo en varios.
Creo que lo he encontrado. Hay una función en la interfaz para los plugins que proporciona Neobook y cuyo nombre es "nbInitPlugIn" y todo indica que ese es el sitio ideal para "localizar" los NeoPlugins.
Hay otros dos sitios más: el formulario "acerca de..." de los NeoPlugins, y cada uno de los formularios de edición de acciones. Cuánto me alegro de que todos estos formularios hereden de uno que sirve de base. Así los cambios en este afectan a todos los otros.
En fin. Aquí sigo. No he recibido ningún correo de nadie que quiera colaborar en la traducción de mis NeoPlugins. Supongo que la gente está de vacaciones, o, simplemente, no es algo que le interese a nadie.
Sería curioso. Porque, tal y como está montado el asunto, no sólo podrían traducirse los NeoPlugins al inglés, sino también a otras lenguas, como puedan ser el catalán, el gallego, etc.
Pero, bueno, como digo, tal vez quien pueda echarme una mano está ahora en la playa debajo de una sombrilla. Me alegro por él. Yo me planteo traducir al inglés la interfaz de los NeoPlugins.
De la ayuda... o no me veo capaz, o desde luego iría para más largo. También quedarían los ejemplos, por otro lado. Y aceptar que las variables y las acciones (sus identificadores) no pueden traducirse.
Bueno. Ya veremos, que dijo un ciego.
Publicada el Jueves, 2/8/2007 por David Esperalta
Suscribirse a esta entrada - URL para Trackbacks